Наше бюро оказывает услуги по переводу с/на испанский язык любых текстов и документов. Все работы выполняются высококлассными дипломированными переводчиками, каждый из которых имеет специализацию. Сложные профессиональные тексты с терминологией не представляют для них проблемы. Среди сотрудников есть носители испанского языка.
Поэтому мы можем гарантировать качество переводов вне зависимости от тематической направленности текстов оригинала.
Стоимость перевода
| Цены за письменный перевод с\на язык за 1800 знаков с пробелами | Стандарт | Бизнес |
| Испанский | 500 | 590 |
Уточните, если вам нужен перевод носителем языка, оплата 1,5/1 от стоимости в прайсе
Гарантированно высокое качество работы
Переводчики работают исключительно сами, без программных помощников, строго по предоставленному заказчиком тексту, с тщательной проработкой терминов и профессиональных определений.
Предлагаем гарантированно точный перевод по направлениям:
- техническому;
- юридическому;
- медицинскому;
- экономическому и другим.
Переводятся также документы, удостоверяющие личность, свидетельства, дипломы, сертификаты, разные справки. При необходимости точность соответствия оригиналу можно подтвердить печатью в Консульстве Испании. Это сделает документ валидным на территории испаноговорящей страны.
Нотариальное заверение
При переводе официальных документов с/на испанский проводится нотариальное заверение подписи переводчика. Если работу выполняет аккредитованный носитель, он ставит личную печать. В дальнейшем русский текст может предоставляться в официальные органы России, а испанский заверенный текст может пройти апостилирование.
Апостиль
Бюро осуществляет переводы на испанский с последующим проставлением апостиля. Можно привлечь аккредитованного носителя. Процедура используется для заверения документов, которые будут подаваться в органы власти и учреждения в испаноязычной стране.
Апостиль применяют для легализации документов – с ним справки, сертификаты, другие важные бумаги становятся юридически значимыми на территории другой страны. Данная услуга значительно ускоряет легализацию документа. Его внешний вид и содержание регламентируются положениями, принятыми Гаагской конвенцией.
Справка
Апостиль – это большой штамп, внутри которого находится сведения, важные для использования документа:
- Страна происхождения документа.
- Должностное лицо, подписавшее документ.
- Государственный орган, в котором поставили печать под оригиналом.
- В каком городе проводилось апостилирование.
- Дата апостилирования.
- Наименование госоргана, поставившего апостиль, его регистрационный номер.
- Подпись ответственного лица, печать учреждения, в котором поставили апостиль.
Гарантируем точное соответствие проставленного штампа образцу, представленному в тексте Гаагской конвенции.
Апостиль заменяет консульскую легализацию и проводится намного быстрее. С ним российские документы на испанском станут юридически значимыми в испаноговорящих странах.
Преимущества работы с нами
Клиенты сразу оценят уровень нашего сервиса, потому что мы проявляем внимание к каждой мелочи и всегда даем гарантию на услуги наших переводчиков.
- Переводы осуществляются не только с/на испанский, но и на другие языки. В списке распространенные, редкие языки, а также наречия и диалекты. Для услуги привлекаются переводчики-носители языка.
- Нотариальное заверение, другие дополнительные работы юридического характера выполняются быстро, так как у бюро наработан большой опыт успешной работы. Поручив нам комплексную работу, клиент получает качественную услугу с минимальными затратами времени и денег.
- Все сложные юридические процедуры, включая апостиль, мы делаем в строгом соответствии с международными стандартами и регламентами. Легализация, перевод художественных текстов, специфических документов – все выполняется безупречно. В штате есть носители некоторых языков, обладающие необходимым уровнем.
- Наши сроки минимальны, а цена становится ниже за счет многочисленных акций.
- Переводы, легализованные документы можно использовать в Испании и других странах, говорящих на испанском языке. По желанию клиента работу выполняет аккредитованный носитель испанского.
- Мы делаем легализацию и переводы любого объема срочно при необходимости - за 24 часа.